2010年6月13日星期日

美國軟體工作: 撰寫一份詳細的英文文件

很多年前我看了一本書:田長霖的柏克萊之路-華裔校長的輝煌歲月。雖然我已記不得書中的內容,但是我永遠記得書中的一個觀點,它也對我以後的美國工作幫助很大。因此我非常欽佩已故的前柏克萊大學校長,田長霖教授的奮鬥精神。

書中提到: 田校長在還沒有擔任柏克萊大學校長之前,他在課堂教書時,很多老美學生都認為他有時說的英語口語句子很奇怪,文法也很奇怪,因此在課堂中,他們有時聽不懂。有鑑於此,田校長要求自己需在上課的教材多下功夫,要求自己的上課講義一定要比別的教授來得更加詳細,才能讓學生上課時能快速的吸收內容,這樣也可以弭補他課堂上有時英語口語之不足。從此之後,他開的課程非常暢銷,學生也樂於修他的課程。

這幾年的 Consultant 生活中,我發覺上述現象完全適用於我,為何如此說呢 ? 因為我知道我的英文程度(口語+寫作) 絕對比不上老美。這時能贏過他們只有二項: 平時多加注意自己的工作表現及撰寫英文文件的詳細程度。只要將英文文件的詳細程度撰寫好,老美主管絕對會對你刮目相看。

我也遇過不少人的英文文件的詳細程度比我詳細多了,但是這些人在我心目中絕對是個良師益友。也有不少人不善於言詞,但英文文件完全表達他的思想方式。這些人的共同特點都是: 喜歡用英文文件來表達他們的思考模式。

在美國工作,撰寫一份詳細的英文文件真的是一門學問。

延伸閱讀:
美國辦公室中的廚房文化
喜愛美國工作的會議-Scrum
美國軟體工作-加強英文簡報
美國職場上的 2 weeks notice
美國軟體專案:一定要有 Statement of Work
美國軟體工作: 一個會議,三個環境,九個成員

0 留言:

Locations of visitors to this page
自訂搜尋