這幾年幫朋友及不少網友看過他們的英文履歷表,有不少人的英文履歷表的英文時態根本不對。甚至還有人和我說: 我過去的工作經驗算是我的一個事實,所以用現在式並沒有錯。聽到此話,沒差點昏倒。我只能說:你過去的事實對雇主而言已經算是過去式了。其次就是你的英文文法沒學好。
我的建議其實很簡單,如下:
1. 過去的工作經驗,用過去式。
2. 現在還在工作,想找新的工作時,現在的工作經驗用現在式。
3. 若已離職,現在正在找新工作,工作經驗已成為過去,要用過去式。
不少人英文履歷表犯的錯,如下:
1. 過去的工作經驗,用現在式。
2. 過去的工作經驗,一同使用過去式和現在式。
3. 現在的工作使用過去式。
當很多面試者每天都要看很多人的英文履歷表時,除了你的專業能力之外,英文履歷表就代表你自己寫作的能力。你能不字字珠璣嗎?
延伸閱讀:
| |
| | |
|
|
|
| |
|
Text-to-speech function is limited to 100 characters
2 留言:
Are you an editor? I'm looking for someone to edit my narrative and essays, i.e. fixing grammar errors and whatnot.
Malkovich,
I am not an editior. Why do you need someone to edit your narrative and essay?
發佈留言