這半年來,陸陸續續幫一些網友看看他們的英文履歷表,我只能用一句話來形容他們: 慘不忍睹。這也說明了一句話: 學校教育並沒有教導大家如何撰寫一份成功的英文履歷表。
如果有人被我用 If I were a recruiter , I
would not contact you. 的字句來回覆你英文履歷表的話,在這裡和你們說聲抱歉。雖然不認識你們,但我的個性是有點恨鐵不成鋼。你們自己應該想辦法多加強自己的英文履歷表才對。
如果有人被我用你的英文履歷表還可以再加強,再醒目一點來回覆,就表示你們的履歷表還可以。所欠缺的只是重新把你未強調的技能部分重新強調出來而已,真正做到顯眼的部分。
我發覺一個有趣現象: 這些可愛的網友們太會假設 Recruiter 或 HR 應該要知道他們英文履歷表的隱藏性技能。在這裡提出我的觀點: 如果你們沒寫出自己會的技能,Recruiters 或 HR 根本不會理你,15 秒定生死。他們為何要去思考你的隱藏性技能呢? 你覺得他們會知道這些隱藏性技能為何嗎? 把時間浪費在已把技能寫出來的人不是更好吧?
商學院的學生不要假設 Recruiter 或 HR 知道你懂 SAS 或 SPSS 等軟體。
MBA 的學生不要假設 Recruiter 或 HR 知道你懂策略管理,財務管理,公司管理。
唸會計學的人不要假設 Recruiters 或 HR 知道你懂 QuickBooks 或 Quicken。
唸資訊的人不要假設 Recruiters 或 HR 知道你懂 C, C++, C#, Java 及資料庫設計。
2年前,我那時覺得我的履歷表已經將技能及經驗寫得很詳細了。那時有一位資深 Recruiter 寫信問我是否具備這些技能及經驗? 那時我很白目的回答他: 只要你看了我的第一頁履歷表,你就可以知道我是否有這些技能及經驗? 他也很白目的回答我: 有軟體公司花錢請我們這些 Recruiters 專門篩選你們這些候選人的技能及經驗,你沒有回答我,我那知道? 看了你的履歷表,我感覺好像有,又好像沒有。
他這個白目的回答讓我了解一件事:即使我的技能及經驗符合他的條件,但是他也不想浪費時間去想像我英文履歷表的隱藏性技能。所以最好的方法就是全部寫出來吧。
若你的英文履歷表是假設 Recruiter 或 HR 會知道你英文履歷表內的隱藏性技能的話,那就看你找工作的運氣了。
寫英文履歷表並沒有一定的格式及特殊寫法。只是你的寫法是否符合 Recruiter 及 HR 的胃口應是你要考量的地方吧。
延伸閱讀:
| |
| | |
|
|
|
| |
|
Text-to-speech function is limited to 100 characters
0 留言:
發佈留言