2009年11月19日星期四

你的直屬老闆離職前,會替你做評比嗎?

我的老美專案經理在這一家公司待了 5 年多,也替美國微軟完成了很多大型的專案。最近他和大家說他拿到一個更好的 Offer,他現在已是美國微軟某部門的 Program Manager (正式員工),我們都替他感到高興。

在他離職前的前二天,我寫了一封 Email 給他,感謝他這一年多來對我的照顧,也希望下次有機會能和他繼續共事。沒想到專案經理利用一些時間寫了 2 頁對我的員工評比,並寄給副總及下一位接任他的專案經理。

看完評比後,我發覺他真的很用心替我這個小人物寫評比。最後一行總結: 若有機會我很願意和 Ray 共事。我和斯汀說: 這一份評比就是我以後可以拿得出去的 reference

所有的評比都是好的,唯有一項我還要在加強,那就是: 英語口語能力! 當我看到這一點時,我並不感到驚訝,因為這的確是我還要再加強的地方,也感謝專案經理特別提出這一點。

專案經理說:他和我討論專案細節時,他有時候覺得我好像不是很懂得情況,但是他覺得很奇怪我還是可以將事情做完。當我看到這一點時,我並不覺得奇怪。因為這就是我以前對他們平日所說的英語軟體術語及用詞不懂所導致的偏差。這也說明一件事: 我還是要繼續加強美國辦公室的英語軟體術語及用詞。


如果下次你遇到你的直屬老闆離職前,請他替你做評比是一個不錯的方法。

延伸閱讀:

9 留言:

匿名 說...

每次好像都是我自己走人的,老板走人要比我走人的概率小很多阿。
take that

Ray 說...

takethat,
When I am a consultant in the US, this is my second time to see my project manager quit.

You are right. In Taiwan, I left the company before my boss.haha

Angie 說...

Ray,
加油,希望有天你也和我男友(未來老公)同一間公司哦.不過,不知道你有沒有興趣成為微軟的正職員工.也恭喜你的上司正式入主微軟.

另外,要說明一下,我和我男友認識快4年了,是因為要結婚了我才先來西雅圖渡假.Anonymous有點誤解哦.

據我所知,你們這行專業能力比英語口說能力重要.慢慢來,相信你會進步更多的.不然在家和斯汀說英文好了:p Just kidding...

Ray 說...

Angie,

我很有興趣從事微軟的project,但是沒有拿到綠卡之前,沒有興趣成為微軟的正職員工!因為微軟仍在裁員!拿 L1, H1B 的員工不少被裁,所以不要拿身分來冒險!

你待越久,你會發覺英語口語能力真的很重要!

ViceVersa 說...

haha.. 當我看到"專案經理說:他和我討論專案細節時,他有時候覺得我好像不是很懂得情況,但是他覺得很奇怪我還是可以將事情做完。" 我不禁笑了出來. 我想在我剛到我公司上班的前幾個月,我老闆大概也都這樣想吧.(事實證明我的感覺的確沒錯,因為有別人之後跟我說,我老闆一開始都很不確定我到底有無聽他的意思)

現在我只要很確定我了解我老闆想要表達的意思,我就會很肯定地說"I see"或"Got it",這樣他就很放心地知道我已經了解了. 反之,如果我都沒什麼反應,他大概就知道他可能需要再講一次了. :-) 我覺得在工作上,確認對方聽懂你要表達的意思也是很重要的.

Ray 說...

ViceVersa
你說的沒錯,在工作上,確認對方聽懂你要表達的意思也是很重要的!很多時候,英文溝通就是因為聽不懂術語而導致偏差的!即使是中文溝通還是會導致偏差!

Angie 說...

Ray,
I can't agree with you more. Since you are working in the USA, English speaking skill is very important. Knowing how to express yourself in English is important as well. I believe the longer you live in America, the better your English will be. You never study abroad, but you still can get a job here which means you are capable.
Good luck in your future. ^^

Ray 說...

Angie,
Who told you that I never studied in the US before? I did study in the US before. :)

Angie 說...

Ray,
Haha...
Sorry. I didn't know that. :p

Locations of visitors to this page
自訂搜尋